Promoción de 1968 USO Escuela Transmisiones

Fortitudine vincimus

Fortitudine vincimus

Quizás resulte pretencioso esto de poner un lema latino a una promoción, como se hacía en las promociones de Oxford o Harvard.  Y encima 50 años más tarde. Puede resultar un poco solemne. Vale, de acuerdo. Pero hemos durado 50 años después de aquello y nos lo merecemos.

Ya puestos, dirá alguno, se podía haber utilizado alguno con referencia al paso del tiempo y que sonase más popular, por ejemplo: "Tempus fugit" o "Carpe diem" o cosas así... Bueeeno, para ser honrados hemos de reconocer que al principio no escogimos uno de esos lemas porque ya lo habían utilizado en similares celebraciones alguna promoción anterior a la nuestra; es decir, ya nos lo habían "pisado". Pero haciendo de la necesidad virtud buscamos otro que se nos pudiese aplicar bien y acabamos optando por "Fortitudine vincimus".

En una traducción muy libre podría significar "Resistir es vencer".  Pero no sería muy rigurosa. Una traducción más literal al español sería algo así como "Con fortaleza y perseverancia conseguimos los  objetivos". Y esto, aparte de ser bastante cierto, es algo que se nos puede aplicar bastante bien. Somos supervivientes. Quizás no nos dimos cuenta mientras lo vivímos, pero podemos asegurar que aquellos años nos marcaron profundamente y en el fondo nos dejaron claro un mensaje tan potente como ese de "¿Quieres de verdad algo?. Pues si lo quieres, ve por ello y no te rindas". He de reconocer que nunca en mi vida eso lo vi tan claro como en aquellos años...

Y quitándole solemnidad al tema, copiemos a los italianos cuando dicen eso de "si non vero e ben trovato" ("y si no es verdad, queda bien")